Blogging moms wooed by food firms
這篇文章講的是最近食品大廠想盡辦法拉攏為人父母、專寫家庭或食品相關文章的部落客;包括送東西、招待旅行、酬勞等等。文章在digg.com上的另一個標題「Mommy and Daddy Bloggers or Product Whores?」(親職部落客為產品出賣靈肉?)、以及文章中引用到的一個段落,都拿這樣的利益交換行為跟色情行業對照。
在我的觀念中,收廠商招待或酬勞之後寫文章是一種商業行為,並不會見不得人(詳細說明請參閱「我的廣告文收費原則」),但收了酬勞之後對自己和讀者誠實與否,則又是另外一回事。
This article has another self-evident title on digg.com: "Mommy and Daddy Bloggers or Product Whores?" The title says it all. :P
I am not against paid blogging as much as paid advertising. However IMHO, selling blog exposure is not the same thing as selling my soul. For instance, ads could be fake for a reason -- to sell, but people who make endorsement should stay true to themselves and other people who believe in them.
Free-flowing wine and buffet tables laden with crudites are now common features of a company-sponsored function for bloggers. Some companies are even offering free kitchen appliances, vacations, groceries and enough fruity snacks to feed a neighborhood's worth of kids.The growing trend is fueling legal and social debate over how bloggers disclose what goodies they get. New guidelines unveiled last month by the Federal Trade Commission say bloggers must divulge financial or product compensation they get in exchange for writing about a company's products. The regulations are set to go into effect Dec. 1.But critics worry that the guidelines are too vague and will hold bloggers to a different, or more stringent, standard than traditional media outlets. They say the FTC isn't being clear about what material needs to be disclosed and doesn't specify how these disclosures must be made."They're treating blogging like it's pornography," said Elisa Camahort Page, co-founder of the online community group BlogHer. "They think you'll know unethical blogging when you see it."
Comments [0]