Fredish Smörgåsbord

Mental fingerfoods from all over the Web. 
Filed under

internet

 

Statement on Google Operations in China

Hillary Rodham Clinton

Secretary of State
Washington, DC
January 12, 2010


 

We have been briefed by Google on these allegations, which raise very serious concerns and questions. We look to the Chinese government for an explanation. The ability to operate with confidence in cyberspace is critical in a modern society and economy. I will be giving an address next week on the centrality of internet freedom in the 21st century, and we will have further comment on this matter as the facts become clear.

Is it the ultimatum Hillary Clinton giving to China regarding Google's "we could pull the plug in China" claim?

對於Google在中國碰到的狀況,美國政府顯然站在Google這邊(相對於通常在商務糾紛方面盡量保持中立的態度而言),接下來就看下星期中國政府會說些什麼了。

Filed under  //   china   google   internet   politics   us  

Comments [0]

Google:一年後企業就可拋棄MS Office

Google公司企業事業部總裁Dave Girouard宣稱,一年後,大多數企業就可以選擇「拋棄(微軟)Office」。

……

他不諱言,目前的Docs還不像Google Mail或Calendar那麼成熟。「我們明白。我們還不會要求人們拋棄Microsoft Office、改用Google Docs,因為它還不夠成熟。」

不過,Girouard表示一年後情況將改觀,屆時Google會推出「30到50」次的Docs更新,以強化這個辦公室用的軟體服務(software-as-a-service,SaaS)。他表示,這些更新將包括改良的功能與增強的效能。

我不覺得有這麼簡單啦。人們要「拋棄」Office,得先有勇氣和能耐拋棄Windows、.doc格式、以及整套的Windows使用觀念和習慣。拋棄Office也好、甚至拋棄Windows也好,在Google Docs之類的跨平台服務逐漸成熟之後也許會發生,但至少應該不會是一年後的事情。

In a year, most enterprises will have the choice to "get rid of [Microsoft] Office if they chose to", suggests Dave Girouard, president of Google's enterprise division.

I don't think it would be that easy. People may need the courage and motivation to move away from the whole mindset of Windows, doc format and the (re-installation) workflow before they can really ditch Office. As online SaaS like Google Docs becomes more sophisticated, people may consider solutions other than Office or Windows, but it won't happen in a year.

Filed under  //   google   internet   microsoft   office   saas   windows  

Comments [3]

Whatever happened to public wi-fi?

What's your biggest technology disappointment? For me, it's pervasive public wi-fi.

Man using a mobile phoneOnly a few years back a whole host of commercial and community schemes were underway in the UK and elsewhere which promised to blanket towns in free - or very cheap - wireless connectivity.

But as I wander round Britain or visit the United States - I rarely find wi-fi that is both easy to use and affordable.

I'm far more likely to get on the internet on the move using either a 3G phone, or a USB mobile broadband dongle (not cheap either - but easier) and given the soaring data traffic across mobile networks, I suspect that's the same for many people.

Municipal wi-fi, which attracted a lot of interest and investment in the early part of the decade, has proved something of a "bubble" phenomenon with many projects abandoned and others failing to deliver a return for their investors.

這篇BBC的文章寫的是許多英國用戶(至少作者本人)對以Wi-Fi技術為基礎的公共無線網路感到失望。

我自己2006年起就寫過多篇文章指出,Wi-Fi不會是大範圍公眾無線網路系統的良好選擇,更不會是某些官方宣傳中所說的,可以取代部分的家用網路。現在,雖然英國號稱全國安裝了超過50萬個基地台,但作者仍然認為這項建設因為很難用、而且費用太昂貴,所以是完全的失敗。

我不是很清楚英國的確實狀況,但以台北而言,問題不僅出在Wi-Fi技術並不適當,更糟糕的是某些政府官員(包括當時的馬市長)和企業的短視、以及對於技術的誤判。

現在,這些廠商和「業界專家」開始鼓吹WiMAX技術,作為廣域Wi-Fi網路的「新世代」。有趣的是,許多人不承認台北的無線網路是一項失敗,但卻在它根本沒有起飛之前就幫它找到了下一代;對我來說,這並不像是成功的樣子。

回到WiMAX。我也不認為它是取代廣域Wi-Fi最好的選擇;對我來說,3G或新一代以類似行動電話技術為基礎的網路,會是比較好的解決方案。詳細理由請參閱上面連結中的舊文。

這篇BBC文章中提到的幾項理由和狀況,跟我先前想的都十分類似;接下來,我也等著看這些根本不在外面行動工作的官兒們會搞出什麼新把戲。

I've been writing since 2006 (in Chinese) saying that municipal Wi-Fi won't be a viable solution to most mobile (and residential, as said by many government propaganda) users in the city. Now, even in UK where over "half a million" hotspot were installed, this article still consider it a fail.

I don't really know what happened in UK, but to Taipei, technical "inappropriateness" is not the only reason; shortsightedness and ignorance of politicians (read: the then-Taipei Mayor Ma) and business people are to blame.

Now they are bragging about WiMAX as a municipal Wi-Fi replacement. The funny thing is that they don't admit that municipal Wi-Fi is already a failure, but they are boasting a replacement for it before it really takes off. I wouldn't call this a success.

Back to WiMAX. This is neither a technology for my appetite (in Chinese) as I prefer 3G or similar cell technology-based solutions such as 4G or LTE.

This BBC article says the same thing as I've written in the past, and I am waiting to see what's next from those high-rank stars who don't work outside their office at all.

Filed under  //   3g   internet   mobile   wifi   wimax  

Comments [0]